The Basic Principles Of العودة الى المدارس ٢٠٢٤



كم اشتقتُ لكم وكم اشتاقتُ للمدرسة... أهلاً وسهلاً بنا في العام الجديد!

مبارك لنا العودة بحمد الله إلى مقاعد الدراسة بعد كورونا، لتعود لنا الحيوية والنشاط ونساند بعضنا البعض في مسيرتنا العلمية المميزة.

انطلاقًا من أهميّة العودة الحضورية للمدرسة في حياة الطلاب والمعلمين، يتم استقبال تلك المُناسبة بأجمل الكَلمات والعبارات المُشجّعة لمشوار الطّالب التعليمي، وأجمل كلام عن عودة المدارس حضوري هو كالتالي:

 أفكار كيوت سهلة وجميلة لـ تزيين دفاتر المدرسة بالرسم للأطفال

昆曲《牡丹亭》杜丽娘和柳梦梅 中国传统音乐是在中原音乐、四域音乐和外国音乐的交流融合中形成发展起来的,包括民间音乐、文人音乐、宗教音乐、宫廷音乐等类别。中国传统音乐有鲜明的特色。常用的乐器有筝、琴、箫等,音律以宫、商、角、徵、羽五音为基础。中国新石器时代出现的骨笛,是目前已知世界上最早的管乐器。中国传统舞蹈有着悠久的历史,体现中国的传统文化和美学,而且和武术、杂技、戏曲有着密切关系。戏曲是中国传统的舞台艺术,综合唱念做打等多种表演方式,包括京剧、豫剧、河北梆子、秦腔、评剧、粤剧、越剧、昆曲、黄梅戏、潮剧、晋剧、花鼓戏等多个剧种。

نعود إلى المدرسة حضوريًا بعد انقطاعنا لأنّنا بحاجة لتلك المقاعد الدراسيّة لكي نُعيد بناء أنفسنا وذواتنا، لكي نعود إلى العودة إلى المدارس الطّريق الصحيح الذي نصل به إلى الاحلام.

بداية عام دراسي موفّقة بإذن الله، أتمنّى لجميع الطّلاب التّفوق والنّجاح بهذا العام، الّذي أكرمنا به الله تعالى بتفشّي الوباء والعودة الحضوريّة للمدارس.

《毛詩正義》疏上句:「中國是九州,覃及是及遠,故知『鬼方,遠方』,未知何方也。」

《左傳·莊公三十一年》:「六月,齊侯來獻戎捷,非禮也,凡諸侯有四夷之功,則獻于王,王以警于夷,中國則否,諸侯不相遺俘。」

ويسعى هذا التعميم إلى تحقيق التوازن بين متطلبات العمل والالتزامات الأسرية للموظفين، مما يعزز من دعم الحكومة لموظفيها وتوفير بيئة عمل مرنة.

بمناسبة العودة للمدارس في بداية هذا العام الدراسي الجديد، نخطوا برفقتكم طلابنا الأعزاء خطوة جديدة في مشوار العلم وخطوة جديدة في رفعة الوطن.

《尚書·多方》:「王若曰:『猷告爾四國多方,惟爾殷侯尹民。我惟大降爾命,爾罔不知。』」

中国疍家人是以船为家的渔民。由于他们生活在船艇上,士大夫则雅称之为“艇户”。

^ 《三國志·魏書·鮑勛傳》:“帝欲征吳,羣臣大議,勛面諫曰:‘今又勞兵襲遠,日費千金,中國虛耗,令黠虜玩威,臣竊以為不可。’”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *